Not Found

The requested URL /no/2.php was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.


Apache/2.2.29 (Unix) mod_ssl/2.2.29 OpenSSL/1.0.1e-fips DAV/2 mod_jk/1.2.37 mod_bwlimited/1.4 mod_fcgid/2.3.9 Server at go.kontorara.com Port 80
Til:

rapporter et problem

 

 

norsk - spansk

For å gjøre tjenesten enklere for deg, kommer denne siden kun til å fokusere på oversettelse mellom norsk og spansk. Dvs att dette språkparet er allerede forhåndsvalgt i menyen, og du kan enkelt bytte rekkefølge etter behov.

Når man jobber med oversettelse er det viktig at man har en grunnleggende forståelse for de språk man jobber med. Oversettelseprogrammer kan gi deg en grov oversettelse, men for å oversette helt riktig kreves det ett menneske. Dette er særskilt viktig om man jobber med oversettelse profesjonelt, en setning kan fort få en helt annen betydelse om man kun bruker et oversettelseprogram. Om du ikke allerede har en noenlunde bra forståelse av spansk, har vi satt sammen et raskt overblikk for å hjelpe deg å komme igang. Der finner du også en kort beskrivelse av det spanske språkets historie, samt språkets fordeling på verdensbasis i dag.

Spansk for nordmenn

Det er ingen hemmelighet att nordmenn elsker Spania, det har lenge vært ett av de mest populære reisemålene blant nordmenn. Spansk er et av de språk som sprer seg raskest i verden, og er ofte oppført som blant de enkleste for norsktalende å lære. Med dette i tankene, hvorfor er det ikke flere folk som er flytende i spansk? Noen nyttige råd er bl.a. å bytte over språkvalget på din mobil eller pc till spansk, på den måten blir du fort vant til spanske ord og utrykk. Neste gang du ser spanskspråklig film eller tv, forsøk å plukke opp så mange ord og fraser som mulig. Forsøk også å snakke med spansktalende personer så ofte du har anledning (f.eks. på neste Spaniareise).

Hvor snakkes spansk

I tillegg til å være et offisielt språk i utallige internasjonale organisasjoner, er spansk det offisielle språket i 21 land, inkludert Spania og mesteparten av Latin-Amerika. Med tilstrømningen av innvandring til USA i løpet av de siste tiårene, har den spansktalende befolkningen økt eksponentielt. I dag snakker over 30 millioner mennesker fem år og eldre spansk hjemme—det er godt over 10% av den amerikanske befolkningen!

Spansk er det fjerde mest talte språket i verden etter Mandarin kinesisk, hindi og engelsk. I 2009 var det mer enn 500 millioner spansktalende brukere i verden, inklusive morsmålstalere og de som snakker det som andrespråk. Innen år 2050 vil ti prosent av verdens befolkning snakke spansk, og USA vil bli det største spansktalende landet. Folk som kan snakke spansk nå vil være bedre forberedt på å kommunisere med denne store delen av befolkningen.

Det spanske språkets historie

Spansk oppstod på den iberiske halvøya, som ligger i den sørvestlige delen av Europa, selv om det ikke var kjent som spansk på den tiden. Mot slutten av det sjette århundre før vår tidsregning (f.Kr.), flyttet en nomadisk stamme som het kelterne fra Sentral-Europa inn i området, og blandet med halvøyas innbyggere, iberere. Resultatet var et nytt folk som kaltes keltibererne, og de snakket en form av det keltiske språket.

Ved det nittende århundre f.Kr., ble halvøya kjent som Hispania. Det spanske folket lærte latin fra de romerske nybyggerne, soldater og handelsmenn. Snart dannet det seg et nytt språk som var en blanding av klassisk latin og keltiberisk. Dette var begynnelsen på historien til spansk. Den nye språkblandingen lignet klassisk latin, men brukte også mange ord fra andre språk. Det ble kjent som vulgærlatin, og ville til slutt utvikle seg til moderne spansk.

I løpet av det fjerde århundre ble Hispania invadert av vestgoterne og germanske stammer fra Øst-Europa. Det var vestgoterne som konverterte det spanske monarkiet til katolisisme. Disse hendelsene påvirket språket, men ingen så mye som når de arabisktalende maurerne erobret regionen rundt 718 e.Kr.. Under de muslimske maurernes okkupasjonen, lærte mange av landets innbyggere arabisk og til slutt talte de det utelukkende, men vulgærlatinen overlevde i visse nordlige kongedømmer fortsatt okkupert av kristne.

I løpet av de neste århundrene, begynte de kristne kongedømmene i nord et korstog kalt Reconquista for å ta tilbake landet og drive muslimene ut. Efterhvert som de beveget seg sørover og gjenerobret landet, gjenopprettet de seg politisk, religiøst og språklig. Vulgærlatinen ble igjen det dominerende språket på halvøya, spesielt en av dialektene, kastiljansk, som bidro sterkt til det spanske språkets utvikling.

Når folk i de sørlige regionene begynte å tale kastiljansk, lånte de flere ord fra arabisk. Dette skapte et hybridspråk som til slutt ble den andalusiske dialekten av det spanske språket, som snakkes i den sørlige delen av Spania, Andalucia. I dag har moderne spansk omlag 4.000 ord med arabisk røtter.

Ved midten av det 13. århundre, hadde de kristne gjenvunnet mesteparten av den iberiske halvøya, men et lite maurisk område gjenstod i Granada. Det var på denne tiden at den regjerende monarken, kong Alfonso X, begynte å styre landet mot å vedta et standardisert språk basert på den kastiljanske dialekten. Alfonso X bestemte at kastiljansk skulle brukes til alle offisielle dokumenter og annet administrativt arbeid. Han utpekte en gruppe forskere til å oversette vitenskapelige og juridiske dokumenter, litterære verk, og historier til kastiljansk. Dette er en av de viktigste punktene i spansk historie som hjalp å etablere spansk som landets offisielle språk.

I 1469, tok en annen viktig begivenhet i spansk historie sted. Ferdinand av Aragon og Isabella av Castilla giftet seg, og forente de to viktigste kongedømmene i regionen under ett monarki. Denne hendelsen satt i gang etableringen av Kongeriket Spania, og markerte begynnelsen av den moderne tidsalderen i regionen. I 1492 fullførte Ferdinand og Isabella reconquistaen, og presset de resterende muslimene ut av Granada. Det året gjorde de også kastiljansk til den offisielle dialekten i sitt eget rike, hvilket var enda et viktig skritt mot standardiseringen av det spanske språket.

En av de aller viktigste hendelsene i det spanske språkets historie fant også sted i 1492. En mann ved navnet Antonio de Nebrija skrev en bok som heter Arte de la Lengua Castellana (Kunsten av det Kastiljanske Språket). Det var den første boken som noensinne definerte grammatikk for et europeisk språk. Etter hvert ble kastiljansk standard for skriving og utdanning i Spania, selv om flere dialekter gjenstår (særlig andalusisk).

Alle som har studert spansk historie vet att enda en viktig begivenhet skjedde i 1492. Ferdinand og Isabella finansierte en transatlantisk reise for en mann ved navnet Christopher Columbus. Han landet i Nord-Amerika, og åpnet opp en hel ny verden for Spania, det spanske folket, og det spanske språket. Eftersom mer oppdagelsesreisende og misjonærer reiste til, og slo seg ned i Nord- og til slutt Sør-Amerika, delte de kastiljansk med urbefolkningen, som igjen kombinerte det nye språket med det som de allerede snakket, og dermed utviklet spansk seg igjen.

 

© 2017Kontorara™. Alle rettigheter reservert. Kontakt oss | Personvern